<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
>

<channel>
	<title>今日の英単語 &#187; 形容詞</title>
	<atom:link href="http://tango.mage8.com/parts/adjective/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tango.mage8.com</link>
	<description>英単語を1日1語づつ例文付きで紹介します</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Jul 2010 10:02:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://tango.mage8.com/parts/adjective/feed" />
		<item>
		<title>flash　ひらめき・ひらめく</title>
		<link>http://tango.mage8.com/flash</link>
		<comments>http://tango.mage8.com/flash#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 10:15:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>へいはちろう</dc:creator>
				<category><![CDATA[fから始まる英単語]]></category>
		<category><![CDATA[動詞]]></category>
		<category><![CDATA[名詞]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tango.mage8.com/?p=1434</guid>
		<description><![CDATA[flash
（光、感情、アイデアの）ひらめき、閃光、（信号の）点滅、懐中電灯（米）、瞬間、ちらっと見る事（口語）、ニュース速報、（液体の）瞬間的な蒸発、派手な虚飾、（カメラの）フラッシュ、性器をちらりと見せる事（俗語）、 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>flash</strong></p>
<p>（光、感情、アイデアの）ひらめき、閃光、（信号の）点滅、懐中電灯（米）、瞬間、ちらっと見る事（口語）、ニュース速報、（液体の）瞬間的な蒸発、派手な虚飾、（カメラの）フラッシュ、性器をちらりと見せる事（俗語）、麻薬使用直後の快感（俗語）、（光、アイデアが）ひらめく、ぴかっと光る、点滅する、ぱっと照らす、（感情が急に）表に出る、素早く通り過ぎる、（情報を）素早く伝える、（水を）勢いよく流す、見せびらかす（口語）、ちらっと見せる、性器をちらりと見せる（俗語）、麻薬で快感を得る（俗語）、けばけばしい、派手な、瞬間的な、不良仲間の</p>
<p>The gates are down, the lights are flashing, but the train isn&#8217;t coming.<br />
（踏切の）遮断機は降りていて、信号も光っているのに、ちっとも電車が来やしない。</p>
<p>※馬鹿な人の馬鹿さ加減を表す英語のジョーク？らしい。</p>
<p><strong>(as) quick as a flash</strong> 即座に、直ちに<br />
<strong>in [like] a flash</strong> すぐに、あっという間に<br />
<strong>flash a light</strong> ぱっと照らす<br />
<strong>flash back</strong> （光が）照り返す、（過去を）思い出す・回想する<br />
<strong>flash in the pan</strong> 一時的な成功、一発屋（で終わる）、竜頭蛇尾に終わる（人）<br />
<strong>flash into consciousness</strong> はっと気づく<br />
<strong>flash into [across] <em>one&#8217;s</em> mind</strong> 脳裏をかすめる、突然思いつく<br />
<strong>flash on</strong> ひらめく、突然思い浮かぶ<br />
<strong>flash out</strong> かっとなって怒る<br />
<strong>flash through</strong> ～をよぎる、～をさっと通過する<br />
<strong>flash bang</strong> 閃光弾<br />
<strong>flash fire</strong> 突発的な火災<br />
<strong>flash flood</strong> 鉄砲水<br />
<strong>flash memory</strong> フラッシュメモリ（コンピューター）<br />
<strong>flash news</strong> ニュース速報<br />
<strong>flash of hope</strong> 希望の光<br />
<strong>flash point</strong> 引火点、（争いの）火種、一触即発の状況<br />
<strong>flash signal</strong> 点滅信号<br />
<strong>electronic flash</strong> ストロボ（写真）<br />
<strong>flashlight</strong> 懐中電灯（米）、閃光</p>
<p>語源　中英語　<em>flaschen</em> （擬音語）</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tango.mage8.com/flash/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://tango.mage8.com/flash" />
	</item>
		<item>
		<title>light　光・明かり・明るい・軽い</title>
		<link>http://tango.mage8.com/light</link>
		<comments>http://tango.mage8.com/light#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 10:09:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>へいはちろう</dc:creator>
				<category><![CDATA[lから始まる英単語]]></category>
		<category><![CDATA[副詞]]></category>
		<category><![CDATA[動詞]]></category>
		<category><![CDATA[名詞]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tango.mage8.com/?p=1433</guid>
		<description><![CDATA[light
1.光、光線、明るさ、輝き、（the lightで）日光・白昼、夜明け、発光体、光源、明かり、交通信号、灯火、灯台、天体、（複数形で）脚光、火種、点火物、明るみ、露見、（問題を解決する）光明・手がかり、（物事 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>light</strong></p>
<p>1.光、光線、明るさ、輝き、（the lightで）日光・白昼、夜明け、発光体、光源、明かり、交通信号、灯火、灯台、天体、（複数形で）脚光、火種、点火物、明るみ、露見、（問題を解決する）光明・手がかり、（物事の）見方・見解、指導的な人物、大家、（絵画の）明るい部分、日照権・採光権（法律）、明るい、（色が）淡い・薄い、点火する、明るく照らす、表情を明るくする、灯りをつけて人を案内する</p>
<p>2.軽い、軽荷用の、軽装備の、（量・程度が）軽微な、（アルコール・カロリーが）少ない、消化の良い、（パンが）ふんわりした、（仕事が）容易な、（文学・音楽が）娯楽的な、（足取りの）軽快な、楽しげな、快活な、（外見が）ほっそりした・すらりとした、軽く、軽快に、容易に、軽装で</p>
<p>3.（人）に偶然出会う・（物事を）偶然みつける、（乗り物から）降りる（古語）、（鳥が）木にとまる（古語）、（運命が突然）降りかかる（古語）</p>
<p>There are two kinds of light &#8211; the glow that illuminates, and the glare that obscures.<br />
光には二種類ある。明かりを照らす暖かな光と、目眩ましをする眩しい光だ。</p>
<p>※アメリカの漫画家、作家　ジェームズ・サーバーの言葉</p>
<p>1.<br />
<strong>according to <em>one&#8217;s</em> lights</strong> 自分の見解[能力]に応じて、自分なりに<br />
<strong>before light</strong> 夜明け前に<br />
<strong>before the lights</strong> 脚光を浴びて<br />
<strong>by the light of nature</strong> 直感で、自然に<br />
<strong>during the light</strong> 日のある内に<br />
<strong>in the light</strong> 明るい場所で<br />
<strong>in the light of</strong> ～に照らして、～を考慮すると、～の観点から<br />
<strong>in a different [new] light</strong> 違った[新鮮な]観点で<br />
<strong>out like a light</strong> ぐっすり寝て、無意識で<br />
<strong>with the speed of light</strong> 電光石火の早業で<br />
<strong>light up</strong> 火をつける、～を照らす、表情を明るくする<br />
<strong>bring a fact to light</strong> 事実を明るみに出す<br />
<strong>come to light</strong> 明るみに出る、現れる<br />
<strong>hide <em>one&#8217;s</em> light under a bushel</strong> 謙遜して自分の才能を隠す<br />
<strong>place [put] ～ in a good light</strong> ～を明かりのよくあたる場所に置く、～を具合よく見せる<br />
<strong>see the light</strong> 生まれる、世に出る、ようやく理解する、改宗する<br />
<strong>stand in <em>one&#8217;s</em> light</strong> 他人の明かりをさえぎる、～の邪魔をする<br />
<strong>strike a light</strong> （マッチを擦って）火をつける<br />
<strong>turn on [off] the light(s)</strong> 電灯[明かり]を点ける[消す]<br />
<strong>traffic light</strong> 交通信号</p>
<p>2.<br />
<strong>(as) light as air [a feather]</strong> とても軽い<br />
<strong>with light footsteps</strong> 軽快な足取りで<br />
<strong>with a light heart</strong> いそいそと、快活に<br />
<strong>(be) light on</strong> ～が不足している（口語）<br />
<strong>have a light touch [hand]</strong> 手先が器用である、手際が良い<br />
<strong>make light of</strong> ～を軽視する、～を軽んずる<br />
<strong>light cavalry</strong> 軽騎兵<br />
<strong>light eater</strong> 小食な人<br />
<strong>light foods</strong> 消化の良い食べ物<br />
<strong>light metal</strong> 軽金属<br />
<strong>light music</strong> 軽音楽<br />
<strong>light sentence</strong> 軽い刑<br />
<strong>light sleep</strong> 浅い眠り<br />
<strong>light supper</strong> 軽い夕食<br />
<strong>light traffic</strong> 少ない交通量<br />
<strong>light truck</strong> 軽トラック<br />
<strong>light wind</strong> そよ風</p>
<p>3.<br />
<strong>light on [upon]</strong> ～に偶然出会う、～を偶然見つける、（鳥が）～にとまる（古語）、（運命や災難が）～に降りかかる（古語）<br />
<strong>light down</strong> 乗り物から降りる（古語）<br />
<strong>light into</strong> ～に襲い掛かる・～を叱り付ける（口語）<br />
<strong>light out</strong> ～に向かって慌てて立ち去る（口語）</p>
<p>語源<br />
1.古英語　<em>lēoht</em>=light ← 西ゲルマン諸語　<em>leukhtam</em></p>
<p>2.古英語　<em>lēoht</em>=light ← ゲルマン祖語　<em>lingkhtaz</em></p>
<p>3.古英語　降りる　<em>līhtan</em> ← 古英語　<em>lēoht</em>=light</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tango.mage8.com/light/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://tango.mage8.com/light" />
	</item>
		<item>
		<title>celestial　天の</title>
		<link>http://tango.mage8.com/celestial</link>
		<comments>http://tango.mage8.com/celestial#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 10:31:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>へいはちろう</dc:creator>
				<category><![CDATA[cから始まる英単語]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tango.mage8.com/?p=1430</guid>
		<description><![CDATA[celestial
天の、天上の、天体の、空の、この世のものとは思えない（ほど素晴らしい）、神々しい、天人
Love is a portion of the soul itself, and it is of the s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>celestial</strong></p>
<p>天の、天上の、天体の、空の、この世のものとは思えない（ほど素晴らしい）、神々しい、天人</p>
<p>Love is a portion of the soul itself, and it is of the same nature as the celestial breathing of the atmosphere of paradise.<br />
愛とは魂の一かけらであり、楽園に漂う大気の極上の息吹きに等しき性質のものである。</p>
<p>※フランスの詩人、小説家、政治家　ヴィクトル・ユーゴーの言葉</p>
<p><strong>celestial beauty</strong> 絶世の美人<br />
<strong>celestial being</strong> 天人<br />
<strong>celestial body</strong> 天体<br />
<strong>celestial globe</strong> 天球儀<br />
<strong>celestial motion</strong> 天体運動<br />
<strong>celestial sphere</strong> 天球</p>
<p>語源　ラテン語　空　<em>caelum</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tango.mage8.com/celestial/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://tango.mage8.com/celestial" />
	</item>
		<item>
		<title>planetary　惑星の</title>
		<link>http://tango.mage8.com/planetary</link>
		<comments>http://tango.mage8.com/planetary#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 10:38:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>へいはちろう</dc:creator>
				<category><![CDATA[pから始まる英単語]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tango.mage8.com/?p=1429</guid>
		<description><![CDATA[planetary
惑星の、惑星のような、放浪している、地球の、世界的な、（歯車が）遊星の
We&#8217;re all interdependent and we have a planetary family.
私 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>planetary</strong></p>
<p>惑星の、惑星のような、放浪している、地球の、世界的な、（歯車が）遊星の</p>
<p>We&#8217;re all interdependent and we have a planetary family.<br />
私達はみんなが支えあう、一つの惑星上の家族です。</p>
<p>※アメリカの教育家　ドロシー・ロー・ノルトの言葉</p>
<p><strong>planetary exploration</strong> 惑星探査<br />
<strong>planetary gear mechanism</strong> 遊星歯車機構<br />
<strong>planetary orbit</strong> 惑星軌道<br />
<strong>planetary science</strong> 惑星科学<br />
<strong>Kepler&#8217;s laws of planetary motion</strong> ケプラーの惑星運動の法則</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tango.mage8.com/planetary/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://tango.mage8.com/planetary" />
	</item>
		<item>
		<title>global　全世界の・地球の</title>
		<link>http://tango.mage8.com/global</link>
		<comments>http://tango.mage8.com/global#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 10:39:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>へいはちろう</dc:creator>
				<category><![CDATA[gから始まる英単語]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tango.mage8.com/?p=1428</guid>
		<description><![CDATA[global
全世界の、世界的な、地球の、地球全体の、全体的な、包括的な、球状の、球形の
The Internet is becoming the town square for the global village o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>global</strong></p>
<p>全世界の、世界的な、地球の、地球全体の、全体的な、包括的な、球状の、球形の</p>
<p>The Internet is becoming the town square for the global village of tomorrow.<br />
インターネットは、明日の地球村の広場になりつつある。</p>
<p>※アメリカの実業家、マイクロソフト社の共同創業者　ビル・ゲイツの言葉</p>
<p><strong>go global</strong> 国際化する、グローバル化する<br />
<strong>global capitalism</strong> グローバル資本主義<br />
<strong>global company</strong> グローバル企業<br />
<strong>global competition</strong> 国際競争<br />
<strong>global economy</strong> グローバル経済<br />
<strong>global IP address</strong> グローバルIPアドレス<br />
<strong>global market</strong> 世界市場<br />
<strong>global positioning system</strong> 全地球測位システム、GPS<br />
<strong>global society</strong> 国際社会<br />
<strong>global standard</strong> 国際標準、グローバルスタンダード<br />
<strong>global warming</strong> 地球温暖化</p>
<p>語源　<a href="http://tango.mage8.com/globe">globe</a> + <em>-al</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tango.mage8.com/global/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://tango.mage8.com/global" />
	</item>
		<item>
		<title>earthly　地球の・地上の</title>
		<link>http://tango.mage8.com/earthly</link>
		<comments>http://tango.mage8.com/earthly#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 10:41:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>へいはちろう</dc:creator>
				<category><![CDATA[eから始まる英単語]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tango.mage8.com/?p=1427</guid>
		<description><![CDATA[earthly
地球の、（天上に対して）地上の、現世の、この世の、（疑問文で用いて）一体全体、（否定文で用いて）ちっとも・まったく
To me there has never been a higher source o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>earthly</strong></p>
<p>地球の、（天上に対して）地上の、現世の、この世の、（疑問文で用いて）一体全体、（否定文で用いて）ちっとも・まったく</p>
<p>To me there has never been a higher source of earthly honor or distinction than that connected with advances in science.<br />
私にとって科学の進歩に勝る地上の栄誉の源は無かった。</p>
<p>※イギリスの物理学者、数学者、自然哲学者、近代物理学の父　アイザック・ニュートンの言葉<br />
原文は少々回りくどいので少し意訳した。一応直訳文も書くと、&#8221;私にとって科学の進歩に関連した事柄以上に、地上の名誉や栄誉の良き源となるものは無かった。&#8221;</p>
<p><strong>have no earthly business</strong> ちっとも話にならない<br />
<strong>have no earthly chance [hope]</strong> まったく見込みが無い<br />
<strong>have no earthly idea</strong> 夢にも思わない、まったく解らない<br />
<strong>earthly affairs</strong> 俗事<br />
<strong>earthly cares</strong> 浮世の苦労<br />
<strong>earthly desires</strong> 煩悩<br />
<strong>earthly life</strong> この世での生活<br />
<strong>earthly paradise</strong> 地上の楽園</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tango.mage8.com/earthly/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://tango.mage8.com/earthly" />
	</item>
		<item>
		<title>terrestrial　地球の</title>
		<link>http://tango.mage8.com/terrestrial</link>
		<comments>http://tango.mage8.com/terrestrial#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 10:32:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>へいはちろう</dc:creator>
				<category><![CDATA[tから始まる英単語]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tango.mage8.com/?p=1425</guid>
		<description><![CDATA[terrestrial
地球（上）の、（天体が）地球型の、（空や水に対して）陸上の、現世の、この世の
To confine our attention to terrestrial matters would be to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>terrestrial</strong></p>
<p>地球（上）の、（天体が）地球型の、（空や水に対して）陸上の、現世の、この世の</p>
<p>To confine our attention to terrestrial matters would be to limit the human spirit.<br />
我々の関心を地球上の事柄に限定する事は、人間の精神に限界を設ける事になるだろう。</p>
<p>※イギリスの理論物理学者　スティーブン・ホーキングの言葉</p>
<p><strong>terrestrial animal</strong> 陸上動物、陸生動物<br />
<strong>terrestrial atmosphere</strong> 地表大気<br />
<strong>terrestrial globe</strong> 地球（儀）<br />
<strong>terrestrial heat</strong> 地熱<br />
<strong>terrestrial life</strong> 陸上生活<br />
<strong>terrestrial magnetism</strong> 地磁気<br />
<strong>terrestrial plant</strong> 陸生植物、陸上植物<br />
<strong>terrestrial system</strong> 地球系<br />
<strong>extra-terrestrial</strong> 地球外生物、ET<br />
<strong>digital terrestrial broadcasting</strong> 地上デジタル放送</p>
<p>語源　ラテン語　地球　<em>terra</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tango.mage8.com/terrestrial/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://tango.mage8.com/terrestrial" />
	</item>
		<item>
		<title>lunar　月の</title>
		<link>http://tango.mage8.com/lunar</link>
		<comments>http://tango.mage8.com/lunar#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 10:34:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>へいはちろう</dc:creator>
				<category><![CDATA[lから始まる英単語]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tango.mage8.com/?p=1424</guid>
		<description><![CDATA[lunar
月の、月面で使用する、月の運行を基準として測った、三日月(形)の
What was most significant about the lunar voyage was not that men set f [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>lunar</strong></p>
<p>月の、月面で使用する、月の運行を基準として測った、三日月(形)の</p>
<p>What was most significant about the lunar voyage was not that men set foot on the moon but that they set eye on the earth.<br />
月旅行で最も重要な事は、人類が月に降り立つ事ではなく、地球に視線を向ける事にある。</p>
<p>※アメリカのジャーナリスト、作家　ノーマン・カズンズの言葉</p>
<p><strong>lunar age</strong> 月齢<br />
<strong>lunar base</strong> 月面基地<br />
<strong>lunar calendar</strong> 太陰暦<br />
<strong>lunar crater</strong> 月面クレーター<br />
<strong>lunar eclipse</strong> 月食<br />
<strong>lunar farside</strong> 月の裏側<br />
<strong>lunar lander</strong> 月面着陸船<br />
<strong>lunar mare [maria]</strong> 月の海[複数形]<br />
<strong>Lunar New Year</strong> 旧正月、春節<br />
<strong>lunar orbit</strong> 月軌道<br />
<strong>lunar period</strong> 月齢周期</p>
<p>語源　ラテン語　月　<em>luna</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tango.mage8.com/lunar/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://tango.mage8.com/lunar" />
	</item>
		<item>
		<title>solar　太陽の</title>
		<link>http://tango.mage8.com/solar</link>
		<comments>http://tango.mage8.com/solar#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 10:33:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>へいはちろう</dc:creator>
				<category><![CDATA[sから始まる英単語]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tango.mage8.com/?p=1423</guid>
		<description><![CDATA[solar
太陽の、太陽光[熱]を利用した
The solar system has no anxiety about its reputation.
太陽系は自分の評判なんかを気にしたりはしない。
※アメリカの思想家・ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>solar</strong></p>
<p>太陽の、太陽光[熱]を利用した</p>
<p>The solar system has no anxiety about its reputation.<br />
太陽系は自分の評判なんかを気にしたりはしない。</p>
<p>※アメリカの思想家・詩人　ラルフ・ワルド・エマーソンの言葉<br />
太陽系の様に気持ちを大きく持てという事だろうか。</p>
<p><strong>solar battery [cell]</strong> 太陽電池<br />
<strong>solar calendar</strong> 太陽暦<br />
<strong>solar clock</strong> 日時計<br />
<strong>solar eclipse</strong> 日食<br />
<strong>solar electric generation</strong> 太陽[ソーラー]発電<br />
<strong>solar energy</strong> 太陽[ソーラー]エネルギー<br />
<strong>solar flare</strong> 太陽フレア<br />
<strong>solar house</strong> ソーラーハウス<br />
<strong>solar light</strong> 太陽光<br />
<strong>solar panel</strong> 太陽電池パネル、ソーラーパネル<br />
<strong>solar power</strong> ソーラーパワー<br />
<strong>solar ray</strong> 太陽光線<br />
<strong>solar rights</strong> 日照権<br />
<strong>the Solar System</strong> 太陽系</p>
<p>語源　ラテン語　太陽　<em>sol</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tango.mage8.com/solar/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://tango.mage8.com/solar" />
	</item>
		<item>
		<title>insurance　保険</title>
		<link>http://tango.mage8.com/insurance</link>
		<comments>http://tango.mage8.com/insurance#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Jun 2010 10:39:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>へいはちろう</dc:creator>
				<category><![CDATA[iから始まる英単語]]></category>
		<category><![CDATA[名詞]]></category>
		<category><![CDATA[形容詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tango.mage8.com/?p=1400</guid>
		<description><![CDATA[insurance
保険、保険業、保険金、保険料、（失敗・損失に対する）備え、保険の
Fun is like life insurance; the older you get, the more it costs.
楽 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>insurance</strong></p>
<p>保険、保険業、保険金、保険料、（失敗・損失に対する）備え、保険の</p>
<p>Fun is like life insurance; the older you get, the more it costs.<br />
楽しみとは生命保険の様なものだ、年をとれば取るほど金がかかる。</p>
<p>※アメリカの漫画家、ジャーナリスト　キン・ハバード<br />
近所の川でフナ釣りしてる老人たちは金をかけてなさそうに見えるが、これもお国柄というやつだろうか。</p>
<p><strong>insurance included</strong> 保険料込み（で）<br />
<strong>buy insurance</strong> 保険に加入する<br />
<strong>cancel insurance</strong> 保険を解約する<br />
<strong>insurance against</strong> ～に対する保険、～に対する備え<br />
<strong>insurance certificate [policy]</strong> 保険証券、保険証明書<br />
<strong>insurance company</strong> 保険会社<br />
<strong>insurance contract</strong> 保険契約<br />
<strong>insurance doctor</strong> 保険医<br />
<strong>insurance for</strong> ～のための保険<br />
<strong>insurance on</strong> ～にかけられる[かけられた]保険<br />
<strong>insurance salesperson</strong> 保険外交員<br />
<strong>accident [accidental] insurance</strong> 障害保険<br />
<strong>car insurance</strong> 自動車保険<br />
<strong>compulsory [obligatory] insurance</strong> 強制保険<br />
<strong>casualty [casual] insurance</strong> 災害保険<br />
<strong>collective insurance</strong> 団体保険<br />
<strong>death insurance</strong> 死亡保険<br />
<strong>earthquake insurance</strong> 地震保険<br />
<strong>educational insurance</strong> 学資保険<br />
<strong>employment [unemployment] insurance</strong> 雇用[失業]保険<br />
<strong>fire insurance</strong> 火災保険<br />
<strong>general [non-life] insurance</strong> 損害保険<br />
<strong>health insurance</strong> 健康保険[医療保険]<br />
<strong>liability insurance</strong> 賠償責任保険<br />
<strong>life insurance</strong> 生命保険（米）※英では life assurance<br />
<strong>marine insurance</strong> 海上保険<br />
<strong>matured insurance</strong> 満期保険<br />
<strong>nonrefundable insurance</strong> 掛け捨ての保険<br />
<strong>nursing care insurance</strong> 介護保険<br />
<strong>permanent insurance</strong> 終身保険<br />
<strong>travel insurance</strong> 旅行保険<br />
<strong>voluntary insurance</strong> 任意保険<br />
<strong>(insurance) premium</strong> 保険料</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tango.mage8.com/insurance/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://tango.mage8.com/insurance" />
	</item>
	</channel>
</rss>
