adversity / ædvɚ́ːsəti, ədvɚ́ːsəti
逆境、不運、不幸な出来事、災難
Sweet are the uses of adversity.
逆境から得られる経験は甘美なものだ。
※イギリスの劇作家 ウィリアム・シェイクスピア ”As You Like It / お気に召すまま” より
第2幕、第1場の冒頭、弟によって地位を追われて森で暮らす前公爵の台詞の一部である。ページ下部にその台詞の全文と訳を掲載する。
overcome adversity 逆境を乗り越える、困難に打ち勝つ
thrive on adversity 逆境を糧に成長する、逆境に強い、打たれ強い
Adversity builds strength and character. 逆境は人を鍛え、気骨を養う。 ※ことわざ
Adversity comes with instruction in its hand. 逆境は教訓を携えてやって来る。 ※ことわざ
Adversity makes a man wise, not rich. 逆境は人を富ませはしないが、賢くする。 ※ことわざ
As You Like It / お気に召すまま 第2幕、第1場の冒頭 前公爵の台詞
Now, my co-mates and brothers in exile,
Hath not old custom made this life more sweet
Than that of painted pomp? Are not these woods
More free from peril than the envious court?
Here feel we not the penalty of Adam,–
The seasons’ difference: as the icy fang
And churlish chiding of the winter’s wind,
Which when it bites and blows upon my body,
Even till I shrink with cold, I smile and say,
‘This is no flattery: these are counsellors
That feelingly persuade me what I am.’
Sweet are the uses of adversity,
Which, like the toad, ugly and venomous,
Wears yet a precious jewel in his head;
And this our life, exempt from public haunt,
Finds tongues in trees, books in the running brooks,
Sermons in stones, and good in every thing.
I would not change it.
さあ追放されし、我が同輩に兄弟達よ、
昔ながらの生活を虚飾に彩られた生活よりも楽しんでいるかね?
この森は嫉妬に満ちた宮殿よりも安全だろう?
ここではアダムの犯した罪に縛られる事もない。
まず季節が違う。氷の牙が私に噛み付き、
ガミガミとうるさい北風が私の体を凍えさせて、
寒さに身を縮めたとしても、私は笑って言う、
「お世辞じゃないが、彼らのおかげで自分が一体何者なのか
身をもって知る事ができる」と。
逆境から得られる経験は甘美なものだ。
それは醜く毒を持つヒキガエルの様に見えて、
頭の中には貴重な宝石を宿している。
そして街中の喧騒を離れた我らの生活も、
木々の言葉を聞き、小川の本を読み、
石から教えを授かり、あらゆるものに価値を見出せる。
私はこの生活を変えるつもりはない。