動詞」タグアーカイブ

react 反応する

react / riǽkt

反応する、反作用する、化学変化を起こす、反対する、反抗する、(劇・役を)再び演ずる、~を繰り返す

The dog reacted quickly to its owner’s voice.
その犬は飼い主の声に素早い反応を示した。

語源 ラテン語 reactus (re- + agere「act」)

transport 輸送する

transport / trænspɔ́ːt, trǽnspɔːt

輸送する、運ぶ、運搬する、(人を~で)夢中にする、流刑にする、輸送・輸送機関(英 ※米では transportation)、輸送船、輸送機、恍惚、我を忘れること

The products were transported by truck.
製品はトラックで輸送された。

in a transport of / in transports of (喜びなどで)有頂天になって、(怒りなどで)我を忘れて

語源 ラテン語 向こうへ運ぶ  transportare (trans- + portare「運ぶ」)

explode 爆発する

explode / iksplóud

爆発する[させる]、破裂させる、論破する、(感情が)激発する、(人口が)急増する

His anger exploded at last.
彼の怒りがついに爆発した。

explode with laughter どっと笑い出す

語源 ラテン語 拍手して追い出す explodere (ex- + plaudere「叩く、拍手する」)

possess 所有する

possess / pəzés

所有する、(能力・性質などを)持つ、(悪霊などが)取りつく、支配する、(心・感情を)維持する

He possessed not only wealth, but also great wisdom.
彼は裕福なだけでなく、素晴らしい知恵も持ち合わせていた。

possess oneself 自制する

語源 ラテン語 力の座に座る  possessus

pour 注ぐ

pour / pɔ́ɚ

注ぐ、流す、(飲み物を)つぐ、大量に送り出す、(金・労力を)つぎ込む、 (建物などが人を)大量に吐き出す、とうとうと述べる、流れ出る、(雨が)激しく降る、殺到する

I poured him a glass of beer.
私は彼にビールを注いでやった。

It never rains but it pours. 雨降ればどしゃ降り(泣きっ面に蜂)
pour cold water on [upon] ~にけちをつける.

spoil 台無しにする

spoil / spɔ́il

台無しにする、役に立たなくする、〈食物を〉腐らせる、(甘やかして人の)性格[性質]を駄目にする、台無しになる、傷む、(食べ物が)腐る、戦利品、略奪品、利権、役得

The excursion for viewing scarlet leaves was spoiled by rain.
紅葉狩りは雨で台無しになった。

be spoiling for ~したくて腕が鳴る.
be spoilt for choice より取り見取りで決めかねる.
Too many cooks spoil the broth. 船頭多くして船山に上る(ことわざ)

語源 ラテン語 動物の皮をはぐ・略奪する spoliare

behave 振る舞う

behave / bihéiv

振る舞う、行儀良くする、(機械の)調子が(良い・悪い)、作用する

He behaves respectfully toward elders.
彼は年長者に対しては丁重に振る舞う。

behave oneself (副詞を伴って)~に振る舞う、行儀よくする

語源 中英語 behaven (be- + haven「have」)