vary / vé(ə)ri
変える、変更する、修正する、改める、変化を添える、多様にする、変わる、変化する、異なる、相違する
Nowadays, it is not extravagant at all to vary his/her usual meals.
近頃では、日々の食事に変化を添える事は贅沢でもなんでもない。
語源 ラテン語 variare
現在の登録単語数:1294語
vary / vé(ə)ri
変える、変更する、修正する、改める、変化を添える、多様にする、変わる、変化する、異なる、相違する
Nowadays, it is not extravagant at all to vary his/her usual meals.
近頃では、日々の食事に変化を添える事は贅沢でもなんでもない。
語源 ラテン語 variare
fine / fáin
1. 素晴らしい、立派な、見事な、優秀な、申し分のない、結構な、楽しい、(皮肉的に)ごりっぱな、よく晴れた、快晴の、洗練された、精製された、精製する、上等の、上品な、(皮肉的に)上品ぶった、(衣服などが)綺麗な・美しい、(言葉・文章が)華麗な、押し出しの立派な、雄大な、(強意的に)大変な・すごく、細かい、細い、細かく、細かくする、繊細な、微細な、(ガスなど)希薄な、(先端の)鋭い、鋭敏な
2. 罰金を科す、科料に処する、罰金、科料
1.That’s fine with me.
私はそれで構いません。
2.He was fined 18000 yen for illegal parking.
彼は駐車違反で罰金18000円を科された。
fine art 芸術、美術
fine gold 純金
gold 24 [18] carats fine 24[18]金
fine and ~(形容詞) とても~な
all very fine [well] (不満を述べる時などに)まことに結構だが
get ~ down to a fine art ~を完全に学びとる
not to put too fine a point on it 露骨に言うと
one fine day [morning] (物語の出だしなどで)ある日[朝]
one of these fine days いつか近いうちに
in rain or fine 晴雨にかかわらず
fine down 薄くする、澄ます
cut [run] it (too) fine 切詰める
talk fine うまいことを言う
語源 1. ラテン語 洗練された 2.ラテン語 境界・終わり finis
murder / mɚ́ːdɚ
殺人(事件)、殺人の、殺害する、台無しにする(口語)
In fact, the number of murders has been decreasing in Japan.
実際には、日本における殺人事件の発生件数は減少傾向にある。
※2007年に国内で起きた殺人事件は1199件で、戦後最低記録を更新した。1958年(昭和33年)における2683件と比べると半減したと言える。
attempted murder 殺人未遂
get away with murder 好き放題にやって無事に済む(口語)
Murder will out. 悪事は必ず露見する(ことわざ)
語源 古英語 morthor
commit / kəmít
(罪などを)犯す、委託[委任]する、(刑務所・精神病院に)引き渡す、(記録・記憶に)ゆだねる
It is natural to commit small errors for his age.
彼の年齢ならば、ささいな過ちを犯したとしても無理はない。
commit oneself on 意見を述べる
commit oneself to ~に身をゆだねる、(~の責任を)引き受ける、(~すると)約束する、~に傾倒する
commit to paper [print, writing] 書留める
語源 ラテン語 ひとつに組み合わせる committere (com- + mittere「送る」)
destroy / distrɔ́i
破壊する、滅ぼす、(不具・病気の動物を)殺す、(害獣・害虫・雑草などを)駆除する、(計画・希望などを)打ち砕く
The invaders destroyed the whole town.
侵略者が町全体を破壊した。
語源 ラテン語 破壊する destruere (de- + struere「建てる」)
ruin / rúːin
破滅、滅亡、破産、没落[零落]、荒廃、(複数形で)廃墟、破滅の原因、破滅させる[する]、台無しにする、没落[零落]させる、滅びる
The civil war ruined this town.
内戦によってこの町は廃墟と化した。
be the ruin of ~の破滅の原因となる
bring to ruin 失敗させる
go to ruin 滅びる
go to rack and ruin 破滅する
in ruins 廃墟となって、見る影もなく
ruin oneself 身を持ち崩す、零落する
語源 ラテン語 激しく落ちる ruina
wound / 1.wúːnd, 2.wáund
1. (刃物や銃などを使って)傷つける、(名誉を)傷つける、(感情を)害する、(刃物や銃などによる深い)傷、負傷、怪我、傷口、(精神的)痛手・苦痛
2. windの過去形・過去分詞
He was wounded on [in] the arm.
彼は腕に怪我を負った。
※前置詞はonよりinの方が怪我の度合いが大きいという意味合いになる
語源 古英語 wund
hurt / hɚ́ːt
怪我をさせる、傷つける、害する、痛む、怪我、傷、痛み、(精神的)苦痛、損害、怪我をした、傷ついた、(品物の)破損(米)
He was seriously hurt in the accident.
彼はその事故で重傷を負った。
feel hurt 不快に思う、感情を傷つけられる
hurt oneself 怪我をする
wouldn’t hurt a fly 虫も殺さない様な
語源 アングロフランス語 ぶつかる hurter
injure / ínʤɚ
傷つける、怪我をさせる、(感情を)害する
He injured himself while skiing.
彼はスキーをしていて怪我をした。
語源 ラテン語 injuria
harm / háːm
害する、傷つける、損害を与える、害、傷害、危害
He has done more harm than good.
彼は役に立つどころか、かえって有害であった。
come to harm 危害にあう、憂き目を見る
do harm 害する
out of harm’s way 安全[無事]に、隔離されて
語源 古英語 hearm